加拿大買房必備!這些房產(chǎn)術(shù)語你清楚嗎?
來源:https://mp.weixin.qq.com/s/bvsaT0SCJDa-TDZRiiF4XQ作者:北美購房網(wǎng)
掃一掃,隨時看
加拿大買房,肯定會遇到一些英文文件,如果能了解一些相關(guān)專業(yè)名詞,可以避免一些不必要的麻煩,自己在搜索資料的時候也會更加得心應手。
下面列舉出了一些加拿大買房會遇到的專業(yè)術(shù)語名詞,快來看看,你都了解了么?
賣方(Vendor):物業(yè)的賣方。
評估(Appraisal):評估物業(yè)的市場價值的程序。
過戶日(Closing day):新業(yè)主正式擁有物業(yè)的日期。
抵押權(quán)(Lien): 物業(yè)所欠款項,如拖欠勞務或材料費。
物業(yè)所有權(quán)(Title):物業(yè)永久擁有權(quán),讓持有人永久擁有該物業(yè)。
購買要約(Offer to Purchase):書面購房合約。如賣主接受,則成為一個具有法律約束力的合同。
多功能上市服務系統(tǒng)(MLS):以計算機網(wǎng)路為基礎(chǔ)的房屋銷售多重上市服務,包含大部分二手物業(yè)的銷售信息。
物業(yè)位置圖(Surveyor Certificate of location):物業(yè)土地邊界和測量正式證書,指定建筑物的位置、圍欄等。
押金(Deposit):當買方簽署購買合約時,須支付的定金。定金由房地產(chǎn)經(jīng)紀或律師公證人保存,直到過戶日交付給賣家。
有條件購買合約(Conditional offer):有條件購買合約。例如,買主申請到按揭合約才生效的合約。這種有條件購買合約通常有時間限制。
還價(Counteroffer):如果賣主不接受買主的報價,可能會還價。這意味著,賣方更改買主的報價或過戶日期;而買主可在一個指定的時間內(nèi)接受或拒絕賣方的還價。
房產(chǎn)凈值(Equity):房屋出售價格和債務總額之間的差額。房產(chǎn)凈值會隨著按揭付款而增加,房屋市場價值的變化也會對此有影響。
基準價格(Benchmark Price):城市基準地價是在某一城市的一定區(qū)域范圍內(nèi),根據(jù)用途相似、地段相連、地價相近的原則劃分地價區(qū)段,然后調(diào)查評估出的個地價區(qū)段在某一時點的平均水平價格。
書房(Den):戶型圖中有時候會標出Den,為小房間、書房。
地產(chǎn)轉(zhuǎn)讓稅PTT(Property Transfer Tax):地產(chǎn)轉(zhuǎn)讓稅(PTT) 的納稅金額是根據(jù)物業(yè)的FMV來計算的。首次購房可減免地產(chǎn)轉(zhuǎn)讓稅。
公平市場價值FMW(FairMarket Value ):FMV包括土地的價值和土地上方建筑物的價值,是指在一個開放的自由經(jīng)濟市場當中,公平交易條件下的買家愿意支付的價格。
本網(wǎng)注明“來源:北美購房網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于北美購房網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責任。 凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非北美購房網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
標簽:加拿大買房必備!這些房產(chǎn)術(shù)語你清楚嗎?
上一篇:亞馬遜總部尋址為何遭“哄搶”?看看它... 下一篇:高關(guān)稅背景下中國企業(yè)赴美建廠的必要性...